Sunday, June 21, 2026
spot_img
Home Blog Page 427

Entrada e saída de dinheiro: CTA diz que medidas não afectam a economia

“A medida tomada pelo Banco de Moçambique não afecta a economia. Aliás, pelo que saiba, a instituição reviu em alta o montante, dos anteriores 5 mil Meticais ou Dólares para os actuais 10 mil”, afirmou Paulino Cossa, Presidente do Pelouro de Política Laboral na CTA.

Sobre as vantagens da medida, Cossa disse que a decisão do Banco Central é vantajosa porque permite que as pessoas possam efectivamente, no âmbito dos seus objectivos, ter mais capacidade de aquisição. Além disso, a fonte apontou que a medida visa igualmente combater o branqueamento de capitais e financiamento ao terrorismo.

A decisão do Banco de Moçambique encontrou fundamento nos termos da Lei n.º 11/2009, de 11 de Março – Lei Cambial e da legislação cambial complementar em vigor.

No âmbito da referida lei, a instituição emitiu um alerta no princípio da semana passada, no qual informava: “a entrada e saída física de notas e moedas estrangeiras em território nacional, no montante superior ao equivalente a USD 10.000,00 (dez mil dólares norte-americanos) ou 10.000,00 MT (dez mil Meticais), deve ser declarada e o portador deve apresentar o documento de posse legítima”.

Além de moedas, a nota do Banco Central refere ainda que a importação e exportação de ouro (em barra, lingote ou outra forma não trabalhada), prata, platina e outros metais e minerais preciosos, o portador deve apresentar, para além dos documentos de importação, o respectivo boletim de autorização emitido pelo Banco de Moçambique.

Nesse contexto, o Banco de Moçambique recomenda o uso de meios de pagamento alternativos às notas e moedas, como é o caso de cartões bancários e transferências telegráficas, para se evitar o risco de furto ou roubo. (Evaristo Chilingue)

Visabeira defends financing facilities for energy sector entrepreneurs

With several investments in Mozambique, especially in hotels and telecommunications, Visabeira says that the country also has enormous opportunities in the energy sector, which is one of the areas in which it operates. But there are challenges in this sector.

“The important thing is to have conditions for companies to be able to expand their energy transportation networks, not only for self-consumption in Mozambique, but also for export,” said Fernando Daniel Nunes, a Visabeira administrator, to then say that the same energy sector needs transportation infrastructure, which expands business investment opportunities. And… Visabeira has already come forward.

“For this (transportation infrastructures), there is a memorandum of understanding that we signed with companies with recognized experience and know-how, such as HCB (Hidroeléctrica de Cahora Bassa), REN (Rede Eléctrica Nacional), from Portugal, and EDM (Electricidade de Moçambique), which aims exactly at working in the construction and maintenance of energy transportation infrastructures,” Nunes detailed.

The Visabeira director was speaking on Friday at the Maputo International Fair, FACIM, in which the Portuguese multinational participated.

Visabeira defende facilidades de financiamento aos empresários do sector de energia

Com vários investimentos em Moçambique, com destaque para hotelaria e telecomunicações, a Visabeira diz que o país tem enormes oportunidades também no sector de energia, que, aliás, é uma das áreas em que actua. Mas há desafios neste sector.

“O importante é haver condições para que as empresas consigam expandir as suas redes de transporte de energia, não só para o auto-consumo de Moçambique, mas também para exportação”, disse Fernando Daniel Nunes, administrador da Visabeira, para depois dizer que o mesmo sector de energia precisa de infra-estruturas de transporte, o que amplia as oportunidades de investimentos do empresariado. E… a Visabeira já se adiantou.

“Para isso (infra-estruturas de transporte), surge um memorando de entendimento que assinámos com empresas com uma experiência e know-how reconhecidos, como a HCB (Hidroeléctrica de Cahora Bassa), a REN (Rede Eléctrica Nacional), de Portugal, e a EDM (Electricidade de Moçambique), que visa exactamente trabalhar na construção e manutenção das infra-estruturas de transporte de energia”, detalha Nunes.

O administrador da Visabeira falava, sexta-feira, na Feira Internacional de Maputo, FACIM, na qual participou a multinacional portuguesa.

Absa Bank joins IPEME to support women and young entrepreneurs

The partnership between Absa and IPEME was established through the signing of a memorandum of understanding, on the sidelines of the launch of MOZYWEB, in an event witnessed by several personalities, including the Minister of Industry and Trade, Silvino Moreno.

Under the partnership, Absa and IPEME will support the improvement of businesses focused on technology and innovation, which have signed service contracts with anchor clients of the Bank.

The support also consists in enabling young and female entrepreneurs to capture the opportunities arising from the implementation of mega-projects in the country, especially in the area of oil and gas.

This partnership will also trigger initiatives aimed at boosting local entrepreneurship, generating employment and income, creating wealth with a view to a balanced and inclusive development of the communities.

Absa Bank junta-se ao IPEME para apoiar mulheres e jovens empreendedores 

A parceria entre o Absa e o IPEME foi concretizada através da assinatura de um memorando de entendimento, à margem do lançamento do MOZYWEB, num evento testemunhado por diversas personalidades, com destaque para o Ministro da Indústria e Comércio, Silvino Moreno.

À luz da parceria, o Absa e o IPEME vão apoiar o aprimoramento de negócios virados à componente tecnológica e inovação, que tenham celebrado contratos de serviços com clientes âncora do Banco.

O apoio consiste, igualmente, em capacitar os jovens e mulheres empreendedores a captarem as oportunidades decorrentes da implementação de mega-projectos no país, sobretudo na área de petróleo e gás.

Esta parceria vai, também, desencadear iniciativas direccionadas a impulsionar o empreendedorismo local, geração de emprego e renda, criando riqueza com vista a um desenvolvimento equilibrado e inclusivo das comunidades.

António Costa impressed with Mozambique’s potential

“Those who visit this fair understand very well the excellence of the products that Mozambique produces and that we would also like to consume. Therefore, besides being able to invest, we can also import products of excellent quality from this country”, appreciated António Costa.

Costa believes that, besides balancing Portugal’s trade balance, we could develop Mozambique, which is of mutual interest. “I was curious to try the varieties of coffee that Mr. President [Nyusi] was showing me,” he emphasized.

He added that among the 100 largest companies in Mozambique, a quarter has Portuguese capital and that there are 1500 Portuguese companies exporting to Mozambique.

“As we can see in this fair, Mozambique’s economic potential is enormous. And the political will of the Mozambican Government to count on Portuguese companies in the development process of this country is unequivocal”, he concluded.

António Costa impressionado com as potencialidades de Moçambique

“Quem visita esta feira percebe muito bem a excelência dos produtos que Moçambique produz e que gostaríamos também de consumir. Portanto, para além de podermos investir, podemos importar também produtos de excelente qualidade deste país”, apreciou António Costa.

Costa acredita que, para além de equilibrar a balança comercial de Portugal, podia-se desenvolver Moçambique, o que é de interesse mútuo. “Fiquei curioso em experimentar as variedades de café que o senhor Presidente [Nyusi] foi me mostrando”, enfatizou.

Acrescentou que entre as 100 maiores empresas em Moçambique, um quarto tem capital português e que há  1500 empresas lusas a exportar para Moçambique.

“Como podemos constatar nesta feira, o potencial económico de Moçambique é enorme. E a vontade política do Governo moçambicano de contar com as empresas portuguesas no processo de desenvolvimento deste país é inequívoco”, concluiu.

SEJE presents 350 candidates cleared for the Emprega program

The ceremony will be attended by the 350 candidates selected for the stage of training in transforming ideas into business, materialized through the acquisition of skills in human resource management, financial management, taxation and management of production processes.

The candidates selected for this pilot stage are from the City and Province of Maputo, and it is expected that by next November, the program will be implemented on a national scale.

Promoting employment for young Mozambicans

Agora Emprega is one of the components of the Emprega program with the objective of promoting employment in Mozambique, aimed at young people who have a business idea or a project in a startup, micro, small or medium existing company, and who need support and guidance to make it a reality.

It is a window to help micro, small and medium enterprises to grow and create employment opportunities for young Mozambicans, as well as, help young entrepreneurs with a business idea, to create a sustainable business.

Emprega is a Mozambican government program implemented by the Secretariat of State for Youth and Employment (SEJE) through the National Youth Institute.

SEJE apresenta 350 candidatos apurados para o programa Emprega

A cerimónia contará com a presença dos 350 candidatos apurados para a etapa de Formação em transformação de ideias em negócio, materializada através de aquisição de habilidades de gestão de recursos humanos, gestão financeira, fiscalidade e gestão de processos de produção.

Os candidatos apurados para esta fase piloto são da Cidade e Província de Maputo, e espera-se que até Novembro próximo, o programa seja implementado a escala nacional.

Promoção de emprego para jovens moçambicanos

Agora Emprega é uma das componentes do programa Emprega com objectivo de promover o emprego em Moçambique, destinado a jovens que têm uma ideia de negócio ou um projecto numa startup, micro, pequena ou média empresa existente, e que necessitam de apoio e orientação para o tornar realidade.

Trata-se de uma janela que visa ajudar as micro, pequenas e médias empresas a crescer e a criar oportunidades de emprego para jovens moçambicanos, bem como, ajudar aos jovens empreendedores com uma ideia de negócio, a criar um negócio sustentável.

O Emprega, é um programa do Governo moçambicano implementado pela Secretaria de Estado da Juventude e Emprego (SEJE) através do Instituto Nacional da Juventude.

 

 

Portugal and Mozambique sign agreement to share agricultural research activities

The protocols (6) also provide for supporting the country in the areas of education, security and justice. According to “O País”, Filipe Nyusi and the Portuguese Prime Minister, António Costa, held a closed meeting, followed by a meeting extended to the delegations to then come to the agreements.

The cooperation protocol between the Ministries of Agriculture of Mozambique and Portugal on the 2022-2025 action plan, aims essentially at sharing activities on agricultural research, in addition to the agreement for the sustainable development of Mozambique Island in Nampula.

Apart from the agreements, the leaders answered journalists’ questions, and Filipe Nyusi reiterated that the country will make the first gas export this year and there is already an identified market.

António explained, in turn, that two agreements would be closed today, which aim at the creation of an oil research center in Cabo Delgado province and a training program for 1200 young people in the area of gas.